본문 바로가기

[변화에 아름다운 대체 방법]꽃들에게 희망을-353

This final scene brings the story to its most powerful and emotional conclusion.
It teaches that true transformation often comes at the point of exhaustion and surrender.
The striped caterpillar, once proud and ambitious, has lost everything he once chased.
He returns to the quiet meadow of his memories — a place of innocence and love.
There, he discovers the yellow butterfly, radiant and alive, waiting for him.
Her presence is both tender and divine, symbolizing unconditional love and rebirth.
Through her gentle gestures, she wordlessly tells him that transformation is possible for him too.
She doesn’t argue, persuade, or command — she simply shows what he can become.
Love, not competition, becomes the final teacher.
Her wings represent the fulfillment of what he once doubted: that he too can fly.
As she flutters before him, guiding him toward the cocoon, she embodies faith in the unseen.
He begins to follow her, unsure but willing — a symbol of trust and spiritual awakening.
The darkening sky around him mirrors the fear that often comes before great change.
He realizes that transformation requires the courage to let go of everything, even himself.
To be reborn, he must first embrace stillness, darkness, and surrender.
The cocoon becomes a metaphor for death and renewal — a sacred silence before flight.
The yellow butterfly’s patient waiting shows the power of love that believes without forcing.
Her faith in him reignites his faith in himself.
This moment teaches that real love does not hold others down — it helps them rise.
It also reminds us that every ending can be a beginning in disguise.
The striped caterpillar’s journey, once filled with struggle and confusion, now finds peace in purpose.
He learns that the meaning of life was never at the top of the pillar, but within the heart.
The butterfly symbolizes enlightenment — the soul’s awakening beyond the limits of fear.
By entering the cocoon, he chooses growth over comfort, faith over doubt, and love over pride.
The story ends not with death but with hope — the birth of a new life, a new form, and a new freedom.
It teaches that when we finally stop clinging and dare to transform,
we discover that we were always meant to fly.

줄무늬 애벌레는 지치고 슬픈 마음을 안고 지난 날 노랑 애벌레와 자기가 뒹굴며 놀던 그 옛날의 풀밭으로 기어가 보았습니다.
그러나 그녀는 거기에 없었습니다.
그는 기진맥진하여 더 이상 갈 수가 없었습니다.
그는 몸을 움추린 채 잠이 들었습니다.
 
그가 잠에서 깨어나 보니 노란 나비가 고운 두 날개로 그에게 부채질을 해주고 있었습니다.
"혹시 이것이 꿈인가?" 하고 그는 어리둥절 했습니다.
그러나 그 꿈인가 했던 행동은 너무나 현실적이었습니다.
 
그녀는 더듬으며 그를 쓰다듬어 주었고 사랑에 넘치는 눈길로 그를 바라보는 데서 나비가 될 수 있다는 자신의 말에 신념이 생겼습니다.
그녀는 조금 떨어진 곳까지 갔다가는 날아서 다시 돌아 갔습니다.
그에게 따라오라는 듯이 몇번이고 되풀이 했습니다.
 
그래서 그는 따라갔습니다. 그들은 어느 나무가지에 이르렀습니다.
그 가지에는 찢어진 두개의 고치가 매달려 있었습니다.
그 노란 나비는 그녀 자신의 머리를, 그 다음에는 꼬리를, 자꾸 그 중 한 고치에 들이 밀었습니다.
그리고는 그에게도 날아와서 그를 어루만져 주었습니다.
그녀의 더듬이는 가늘게 떨리고 있었고 줄무늬 애벌레는 그녀가 무엇인가 말을 하고 있음을 알았습니다.
그러나 그는 그 말을 알아들을 수가 없었습니다.
그러나 차츰 차츰 그는 이해할 것 같기도 했습니다. 마침내 무엇을 해야 할 것인가를 짐작케 되었습니다.
줄무늬 애벌래는 또 다시 기어 올라 갔습니다.
날은 점점 어둡고 캄캄해지기 시작했고 그는 차츰 무서워 졌습니다.
그는 모든 것을 포기해야 된다고 생각 했습니다. 모든 것을... 그러는 동안 노란 나비는 기다리고 있었습니다.
 
그러던 어느날…. 끝… 아닌 새로운 이야기의 시작인 것 입니다.

The weary striped caterpillar returns to the meadow where he once played with the yellow caterpillar and, upon awakening, finds her transformed into a beautiful butterfly who lovingly guides him toward his own metamorphosis, inspiring him to enter a cocoon and embrace the unknown — ending not with death, but with the hopeful beginning of a new life.

 

꽃들에게 희망을

트리나 포올러스 지음